当同理心爱上自恋者时会发生的 15 件事
自恋者和共情者是两种不同的性格类型,常常相互吸引。自恋者的特点是自我价值感膨胀、对钦佩的强烈需求以及对他人缺乏同理心。自恋者的一些共同特征包括: 浮夸 需要钦佩和关注 权利感 剥削行为 傲慢和骄傲 嫉妒他人或认为他人嫉妒自己 缺乏同理心 另一方面,同理心者是高度敏感的人,具有捕捉和理解他人情绪的独特能力。通常与同理心相关的特征包括:对情绪高度敏感,...

当同理心爱上自恋者时会发生的 15 件事
自恋者和共情者是两种不同的性格类型,常常相互吸引。 自恋者的特点是自我价值感膨胀、对钦佩的强烈需求以及对他人缺乏同理心。 自恋者的一些常见特征是:
- Grandiosität
- Bedürfnis nach Bewunderung und Aufmerksamkeit
- Anspruchsdenken
- Ausbeuterisches Verhalten
- Arroganz und Hochmut
- Neid auf andere oder der Glaube, dass andere neidisch auf sie sind
- Mangel an Empathie
另一方面,同理心者是高度敏感的人,他们具有吸收和理解他人情绪的独特能力。 通常与同理心相关的特征包括:
- Hohe Sensibilität gegenüber Emotionen, sowohl eigenen als auch denen anderer
- Starke Intuition
- Tiefes Mitgefühl und Fürsorge
- Leicht überfordert in überfüllten oder lauten Umgebungen
- Bedürfnis nach Einsamkeit und Ruhe zum Aufladen
- Tendenz, die Bedürfnisse anderer über die eigenen zu stellen
- Starker Wunsch zu helfen und zu heilen
自恋者和同理心者常常会互相吸引,因为他们可以互补彼此的需求。 共情者的同情心和乐于助人的愿望可能会吸引寻求认可和钦佩的自恋者。 与此同时,共情者被自恋者的魅力和自信所吸引,误认为这是真正的爱和联系。

当共情者爱上自恋者时,会发生以下 15 件事:
- Der Empath tritt in die Beziehung ein, um tiefe, bedingungslose Liebe zu suchen, und fühlt sich zum Narzissten hingezogen, weil er das Gefühl hat, dass sein Bedürfnis nach Zuneigung gestillt wird, selbst wenn der Narzisst nicht wirklich in die Verbindung investiert ist.
- Der Empath beginnt zu glauben, dass er eine seltene Verbindung mit dem Narzisst hat, was es schwierig macht, wegzugehen.
- Der Narzisst scheint die Beziehung genauso sehr zu wollen wie der Empath, aber sein wahres Verlangen ist die ständige Bestätigung von jemandem, der immer bereit ist, sie zu bieten.
- Mit der Zeit fühlt sich der Empath aufgrund der subtilen Machtspiele und der impliziten Kontrolle des Narzissten inkompetent, wodurch eine Abhängigkeit vom Narzisst entsteht.
- Der Empath investiert intensiv in die Linderung der Schmerzen des Narzissten und versucht, sie zu „reparieren“ oder zu verändern.
- Der Empath glaubt fälschlicherweise, dass das Heilen der Wunden des Narzissten dasselbe ist wie das Heilen seiner eigenen, aber das ist nicht der Fall.
- Der Empath zögert schließlich, sich für seine eigenen Bedürfnisse einzusetzen, und stellt das Glück des Narzissten über sein eigenes.
- Je mehr Liebe und Mühe der Empath in die Beziehung investiert, desto mächtiger und manipulativer wird der Narzisst.
- Der Empath beginnt, narzisstische Züge anzunehmen, da seine emotionalen Bedürfnisse vernachlässigt werden, was zu Konflikten mit dem Narzissten führt.
- Die Bedürfnisse des Narzissten werden niemals wirklich befriedigt werden, und er wird weiterhin nach neuen Partnern und Erfahrungen suchen und unglücklich bleiben.
- Der Narzisst sorgt dafür, dass sich der Empath wegen seiner emotionalen Reaktionen „verrückt“ fühlt, indem er seine Bedenken als unbegründet abtut und weiterhin Macht und Kontrolle ausübt.
- Der Empath beginnt, sich selbst die Schuld zu geben, indem er seine Liebeswürdigkeit und die Gründe für seine Situation in Frage stellt.
- Der Empath erkennt schließlich, dass seine außergewöhnliche emotionale Kapazität eine Stärke ist, die aber geschützt werden muss.
- Authentisch mit dem Narzissten zu kommunizieren ist erfolglos, da sie ablenken, Ausreden finden und die Schuld schieben.
- Der Empath durchläuft eine transformative Selbstbewertung, erkennt vergangene Schwachstellen und konzentriert sich darauf, andere auf gesunde Weise zu heilen und ihnen zu helfen.
共情者和自恋者之间的关系可能是一种复杂且具有挑战性的经历。 然而,它也可以作为成长和自信的催化剂。 共情者离开时会变得更坚强、更明智、更谨慎,而自恋者则继续寻求新受害者的认可。 共情者的关键是认识到自己的价值并在未来的关系中保护自己的情感健康。 通过了解自恋者和同理心者的特征和倾向,个人可以对投资的关系做出更明智的决定。最终,这些知识可以带来更健康、更充实的联系,让双方都感到受到重视、尊重和支持。
资料来源: