Tūkstošiem dievietes Šakti slepeno vārdu: Lalita Sahasranama — I daļa

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

Lalitha Sahasranama nozīmē tūkstoš Lalitas, Dievišķās Mātes, vārdu. Tas parādās Brahmanda Purānas Uthara kandā, pēdējā starp astoņpadsmit hinduistu purānām. Tas ir Lalithopayanam, kas nozīmē detalizēts stāsts par Lalitu, Dievišķo māti. Šis ir dialogs starp Sage Agastja un Hajagrīvu. Šajā svētajā tekstā tūkstoš Svētās Mātes vārdu ir sistemātiski, slepeni sakārtoti. Burti ir sakārtoti tā, lai katrs vārds būtu aizsargāts ar divdesmit četrām sūtrām, ko sauc par Salakshara Sutras. Šajā svētajā tekstā nevar ievietot vai mainīt nevienu burtu. Tas, kurš norunās šos tūkstoš vārdus, iegūs...

Lalitha Sahasranama bedeutet tausend Namen von Lalitha, der Göttlichen Mutter. Es kommt im Uthara kanda von Brahmanda Purana vor, dem letzten unter den achtzehn Puranas der Hindus. Es ist in Lalithopakyanam, was die detaillierte Geschichte von Lalitha, der Göttlichen Mutter, bedeutet. Dies ist ein Dialog zwischen dem Weisen Agastya und Hayagriva. In diesem heiligen Text wurden tausend Namen der Heiligen Mutter systematisch auf geheime Weise geordnet. Die Buchstaben sind so angeordnet, dass jeder Name durch vierundzwanzig Sutras geschützt ist, die Salakshara-Sutras genannt werden. In diesen heiligen Text kann kein Buchstabe eingefügt oder verändert werden. Wer diese tausend Namen rezitiert, bekommt …
salvija

Tūkstošiem dievietes Šakti slepeno vārdu: Lalita Sahasranama — I daļa

Lalitha Sahasranama nozīmē tūkstoš Lalitas, Dievišķās Mātes, vārdu. Tas parādās Brahmanda Purānas Uthara kandā, pēdējā starp astoņpadsmit hinduistu purānām. Tas ir Lalithopayanam, kas nozīmē detalizēts stāsts par Lalitu, Dievišķo māti. Šis ir dialogs starp Sage Agastja un Hajagrīvu.

Šajā svētajā tekstā tūkstoš Svētās Mātes vārdu ir sistemātiski, slepeni sakārtoti. Burti ir sakārtoti tā, lai katrs vārds būtu aizsargāts ar divdesmit četrām sūtrām, ko sauc par Salakshara Sutras. Šajā svētajā tekstā nevar ievietot vai mainīt nevienu burtu. Ikviens, kurš izrunās šos tūkstoš vārdus, saņems bagātību, veselību un galu galā pestīšanu. Tas pieder visiem, visai cilvēcei. Ikvienam ir tiesības uz šīm mantrām. To var teikt jebkurš.

Gudrais Agastja ieradās Kančipuramā dienvidos vienā no savām migrācijām no Himalaju ziemeļiem. Viņš sāka stingru tapas, kas nozīmē gandarījumu, lai atrastu vieglu ceļu uz glābšanu katram indivīdam. Apmierināts ar savu stingro grēku nožēlu, Kungs Hajagriva parādījās ar zirga galvu, kas nozīmēja gudrību, un piešķīra viņam svētību. Agastja jautāja Tam Kungam, vai nabagiem, maldinātiem cilvēkiem ir veids, kā pašiem realizēt mukthi, kas nozīmē pestīšanu, izmantojot bhogu (pasaulīgo prieku baudīšanu), neizmantojot askēzes un gandarījumus. Hajagriva sacīja Agastjai, ka vienkāršākais, drošākais un tiešākais veids, kā sasniegt gan bhukti, gan mukti, kas nozīmē visas vēlamās baudas un spēkus šajā dzīvē, kā arī galīgo brīvību, ir apsvērt Lalitu kā vienotu ātma swarupini no visām šķietami daudzajām apziņām, kas dominē trīskāršajā Visumā.

Pēc tam dialogā parādās tūkstoš Svētās Mātes vārdu. Šī ir labākā Sahasranama, kas sniedz visas priekšrocības tam, kas to deklamē. Katras mātes vārdā slēpjas dziļš noslēpums.

Vairāk par to uzzināsim šīs esejas otrajā daļā.