皮肤护理史第 5 部分:中华帝国:从唐朝到明朝,618-1644 年

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am und aktualisiert am

向往苍白 到了唐代,宫廷女性已经把护肤、美容变成了一门艺术。借鉴传播到全国的佛教艺术技巧,妇女将自己变成镀金雕像,配有光滑的瓷质皮肤和面部贴花。随着宫廷女性在暂时和永久美白肤色方面达到新的高度,苍白的肤色变得越来越重要。自古以来,中国女性就渴望白皙的皮肤。随着农业对文化和经济变得越来越重要,晒黑的皮肤与农民和工人阶级联系在一起......

Sehnsucht nach dem Blassen Zu der Zeit, als die Tang-Dynastie aufkam, hatten die Frauen des kaiserlichen Hofes Hautpflege und kosmetische Anwendungen zu einer hohen Kunstform gemacht. In Anlehnung an künstlerische Techniken des Buddhismus, die sich im ganzen Land verbreitet hatten, verwandelten sich Frauen in vergoldete Statuen, komplett mit glatter Porzellanhaut und Gesichtsapplikationen. Ein blasser Teint wurde immer wichtiger, als Hoffrauen neue und größere Höhen erreichten, um ihre Haut vorübergehend und dauerhaft aufzuhellen. Seit der Vorkaiserzeit wünschten sich chinesische Frauen blasse Haut. Als die Landwirtschaft für Kultur und Wirtschaft immer wichtiger wurde, wurde gebräunte Haut mit einer Arbeiterklasse aus Bauern und …
向往苍白 到了唐代,宫廷女性已经把护肤、美容变成了一门艺术。借鉴传播到全国的佛教艺术技巧,妇女将自己变成镀金雕像,配有光滑的瓷质皮肤和面部贴花。随着宫廷女性在暂时和永久美白肤色方面达到新的高度,苍白的肤色变得越来越重要。自古以来,中国女性就渴望白皙的皮肤。随着农业对文化和经济变得越来越重要,晒黑的皮肤与农民和工人阶级联系在一起......

皮肤护理史第 5 部分:中华帝国:从唐朝到明朝,618-1644 年

向往苍白

到了唐代,宫廷女性已经把护肤和美容变成了一种高级艺术形式。 借鉴传播到全国的佛教艺术技巧,妇女将自己变成镀金雕像,配有光滑的瓷质皮肤和面部贴花。 随着宫廷女性在暂时和永久美白肤色方面达到新的高度,苍白的肤色变得越来越重要。

自古以来,中国女性就渴望白皙的皮肤。 随着农业对文化和经济变得越来越重要,晒黑的皮肤与农民和渔民的工人阶级联系在一起。 虽然贵族女性最初希望肤色更白,以表明她们不必工作,但涂粉的脸和光滑的皮肤很快就成为一种时尚宣言。 到了唐代,妓女们开始采取更极端的措施来美白脸上的皮肤。 在他们继续从铅中压出白色粉末的同时,他们还使用由天然成分制成的特殊凝胶和乳液来去除色素并永久漂白皮肤。 最受欢迎的凝胶之一是由松夷蘑菇制成的,这种成分至今仍在许多美白产品中使用。

美丽的七个步骤

即使在铅粉和改变色素的霜时代,中国人的皮肤护理方法仍然是全面的。 营养、健康和循环仍然被认为是保持美丽肤色的必要条件,许多乳液是使用传统医学中流行的草药开发的。 以前,皮肤护理仅限于卧室,但许多唐代女性都会随身携带小容器的乳液和其他化妆品,以便随意修饰脸部。

然而,这并不是说唐代名妓就在公共场合化妆。 事实上,她每天早上都要分七个不同的步骤化妆。 第一步是在脸上涂上厚厚的白色粉底。 第二步是在脸颊上涂抹腮红。 第三步是在额头上镀金赭石。 赭石上画有复杂的图案,模仿佛教雕像的镀金。 第四步,描画眉毛。 第五步,将嘴唇涂成鲜红色。 第六步是在脸颊上点点。 第七步也是最后一步是在眼睛之间粘上花朵贴花。 (了解更多关于美丽七步的信息:http://www.chinatoday.com.cn/English/e2004/e200411/p60.htm)

贴花艺术

尽管面部贴花在唐代首次广泛流行,但在中华帝国的多个世纪中仍然很流行。 正如化妆七步骤中所描述的,实际上有几种不同类型的涂抹方式。 虽然斑脸颊自宫廷初期就已存在,但此时它已经失去了所有的实际用途,仅用于时尚。 事实上,这些点是均匀圆的是非常罕见的。 虽然最受欢迎的设计之一是脸颊上的新月,但这些所谓的圆点可以采取各种形状,从花朵到昆虫。 眼睛之间的花卉贴花也有类似的变化。 它可以用纸、金箔或贝壳制成,图案从花朵到扇子,从蜻蜓到牛角。

尽管不完全是贴花,描画的眉毛仍然是面部装饰的重要组成部分。 此时的设计比秦汉时期更加精致。 虽然各种形状通常是根据自然界中发现的物体制成的,但形状本身与眉毛的自然形状相去甚远。 柳叶眉是最流行的设计之一,圆形橄榄形眉毛紧随其后。 唐玄宗甚至还命人写了一本名为《十眉图》的书,其中列出了十种不同的眉型。 (您可以在这里阅读有关面部贴花和眉毛图案的更多信息:http://www.chinatoday.com.cn/English/e2004/e200411/p60.htm)

从铅粉到皮肤漂白产品再到橄榄形眉毛,中华帝国的许多皮肤护理技术和美容方法在当今世界似乎是陌生的。 然而,她对护肤和异想天开的化妆的整体方法表明,中华帝国仍然可以为现代世界提供很多东西。