中医治疗健康问题

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

“实现和保持健康有四个基本基础。它们是饮食、运动、充分的休息和放松以及良好的精神态度,”两打中医书籍的作者鲍勃·弗劳斯写道。在传统的西方医学中,一切都必须是有形的、可计算的,这就是为什么一些学者对于用中国替代医学和疗法来深入探讨更哲学、更宇宙的领域犹豫不决。但在这段时间里,人们突然对瑜伽和佛教产生了兴趣,认为这是一种替代的、自然的止痛方法,这让一些西方科学家感到困惑。针灸治疗:“在紧急情况下我会去医院,但......

„Es gibt vier grundlegende Grundlagen, um eine gute Gesundheit zu erreichen und zu erhalten. Dies sind Ernährung, Bewegung, angemessene Ruhe und Entspannung sowie eine gute geistige Einstellung“, schreibt Bob Flaws, Autor von über zwei Dutzend Büchern über chinesische Medizin. In der traditionellen westlichen Medizin muss alles greifbar und berechenbar sein, weshalb einige Gelehrte zögern, mit chinesischen Alternativmedizin und Therapien in philosophischere, kosmische Bereiche einzutauchen. Aber in dieser Zeit gab es ein plötzliches Interesse an Yoga und Buddhismus als alternativen, natürlichen Ansatz zur Schmerzlinderung, das einige westliche Wissenschaftler verblüfft hat. Akupunkturbehandlung: „Für einen Notfall würde ich ins Krankenhaus gehen, aber bei …
“实现和保持健康有四个基本基础。它们是饮食、运动、充分的休息和放松以及良好的精神态度,”两打中医书籍的作者鲍勃·弗劳斯写道。在传统的西方医学中,一切都必须是有形的、可计算的,这就是为什么一些学者对于用中国替代医学和疗法来深入探讨更哲学、更宇宙的领域犹豫不决。但在这段时间里,人们突然对瑜伽和佛教产生了兴趣,认为这是一种替代的、自然的止痛方法,这让一些西方科学家感到困惑。针灸治疗:“在紧急情况下我会去医院,但......

中医治疗健康问题

“实现和保持健康有四个基本基础。它们是饮食、运动、充分的休息和放松以及良好的精神态度,”两打中医书籍的作者鲍勃·弗劳斯写道。

在传统的西方医学中,一切都必须是有形的、可计算的,这就是为什么一些学者对于用中国替代医学和疗法来深入探讨更哲学、更宇宙的领域犹豫不决。 但在这段时间里,人们突然对瑜伽和佛教产生了兴趣,认为这是一种替代的、自然的止痛方法,这让一些西方科学家感到困惑。

针灸治疗:“在紧急情况下,我会去医院,但对于疼痛来说,没有什么比针灸更好的了,”洛杉矶萨姆拉东方医学院院长泰里·鲍尔斯博士说。 有些人一想到将长线针插入身体的特定“穴位”来缓解疼痛就会感到紧张。

然而,许多患者将针灸的感觉与运动的自然快感进行比较。 他们说,虽然针插入时不会感到疼痛,但在刺入点周围可以感觉到一些活动,无论是中医针灸所教导的气能,还是身体的天然内啡肽。 一开始可能会感觉很奇怪,但大多数访客感觉比以往任何时候都好,这导致他们返回接受更多治疗。

中草药的使用已有数百年历史,《五十二病方》等一些手稿可追溯到公元前 168 年。公元前。 汉、唐、明各代都有中医专着,成为现代传统的基础。

最受欢迎的草药之一是紫锥菊,它在流感季节销售得非常疯狂。 另一种草药银杏据说可以自然地改善老年人的记忆力。 其他日常草药如生姜(减少恶心)、薄荷(支持消化)或洋甘菊(帮助睡眠)也很常见。

一些美国人很难相信按摩和瑜伽等活动包含在传统中医中。 这些做法已被证明可以改善血液循环和灵活性,同时减轻压力并提供整体健康。

瑜伽长期以来一直被誉为“名人塑身和减肥的秘诀”。 现在,女性用它来防止婴儿体重增加并在怀孕期间平衡情绪。 越来越多的商务人士也纷纷在午休时间跑去享受中式按摩,寻找自己的中心。 最后但并非最不重要的一点是,中国替代医学在美国越来越受欢迎,因为它感觉很好。