耳鸣的蔬菜疗法

Tinnitus ist ein Klingeln oder Summen in den Ohren, das oft idiopathisch ist, was bedeutet, dass es keine erkennbare Ursache hat. Es kann jedoch auch das Ergebnis von zugrunde liegenden Gesundheitszuständen oder der Einnahme bestimmter Medikamente sein. Obwohl der Zustand oft vorübergehend ist, finden Personen, die ständig mit solchen Symptomen zu kämpfen haben, im Allgemeinen, dass er frustrierend und lästig ist. Glücklicherweise gibt es Behandlungen für Ohrensausen, und viele Betroffene finden, dass pflanzliche Mittel gegen Tinnitus besser wirken als herkömmliche Behandlungen. Es gibt Medikamente, die den Zustand bis zu einem gewissen Grad lindern können, und sogar chirurgische Eingriffe, denen man …
耳鸣是耳朵中通常是特发性的钟声或总和,这意味着它没有可识别的原因。但是,这也可能是基本的健康状况或服用某些药物的结果。尽管这种情况通常是暂时的,但经常在这种症状上挣扎的人通常会发现它令人沮丧和烦人。幸运的是,对耳朵的耳朵有一些治疗方法,许多受影响的人发现耳鸣的蔬菜手段比传统治疗方法更好。有一些药物可以在一定程度上减轻病情,甚至可以通过手术干预措施... (Symbolbild/natur.wiki)

耳鸣的蔬菜疗法

耳鸣是耳朵中通常是特发性的钟声或总和,这意味着它没有可识别的原因。 但是,这也可能是基本的健康状况或服用某些药物的结果。 尽管这种情况通常是暂时的,但经常在这种症状上挣扎的人通常会发现它令人沮丧和烦人。 幸运的是,对耳朵的耳朵有一些治疗方法,许多受影响的人发现,蔬菜疗法对耳鸣的疗法比传统疗法更好。

有一些药物可以在一定程度上减轻病情,甚至可以采取手术干预措施来减轻您或她的症状,但这种选择通常会导致负面结果。 用于治疗疾病的许多药物会导致副作用通常比疾病本身更糟。此外,耳朵上的大多数手术干预措施可能会很痛苦,而且通常不成功。

因此,许多人转向植物疗法和整体治疗方法,在打击耳鸣的症状时可能非常有效。 这种治疗通常比传统的治疗更有效。 下面列出了一些家庭疗法和草药,强烈建议那些受耳鸣影响的人:

银杏是一种草药,在世界各地用于治疗各种症状。 研究表明,它对耳朵的耳朵非常有效,并且几乎立即开始工作。 草药可改善血液循环并增加血液循环,这有助于缓解与该疾病相关的刺激性噪音。 根据几项临床研究的结果,最有效的剂量为每天120至160毫克。

Dong Quai是一种中国草药,在亚洲使用了数千年来治疗各种健康状况。 草药为患有耳朵的人提供了几个优势。 它是一种抗甲状腺硬膜硬化,这意味着它有助于从一个人的动脉壁上清除斑块,然后降低他的或血压。

如果一个人的循环改善并稳定了血压,则耳鸣症状通常会大大减少,尽管尚不清楚的原因。 Dong Quai可以以胶囊形式或作为茶进行酿造。 它也可以作为液体提取物提供。

耳朵响起的患者中,几乎三分之一的患者也患有过敏,许多专家认为两种疾病之间存在联系。 荨麻等蔬菜疗法在缓解过敏症状方面非常有效,因为荨麻家族的草药具有抗过敏性特性。 作为所有与厌恶的耳朵的疗法,您应该每天服用四克干荨麻。

尽管大多数草药都无害地消费人类的消费,但每个规则都有例外。 耳鸣的某些蔬菜疗法,例如上述的银杏,与各种处方药相互作用。 因此,建议在获得新的营养补充剂之前先与医生交谈。