鼠尾草食谱 - 享受终极秋季药草带来的健康

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am und aktualisiert am

鼠尾草的芳香和木质香气使其成为秋季烹饪的完美药草。以下是我们文章集中的一些很棒的食谱。我们在“(链接已删除)”一书中发现了更多带有鼠尾草和药草的绝佳食谱。值得一看。鼠尾草 – 烤鸡 非常适合度假人群,芬芳而朴实的鼠尾草为传统的炸鸡食谱增添了可爱的气息。数量适合4人。配料 900 克带骨带皮鸡大腿或大腿 1 汤匙粗盐或海盐 2 汤匙鼠尾草粉 1 茶匙大蒜粉 1 茶匙红糖 1 茶匙新鲜碎...

Das duftende, holzige Aroma von Salbei macht es zum perfekten Kraut für das Herbstkochen. Hier ein paar tolle Rezepte aus unserer Artikelsammlung. Noch mehr tolle Rezepte mit Salbei und Heilkräutern haben wir im Buch „(Link entfernt)“ gefunden. Reinschauen lohnt sich. Salbei – gebratenes Huhn Der duftende und erdige Salbei ist perfekt für ein Urlaubspublikum geeignet und verleiht diesem traditionellen Brathähnchenrezept eine schöne Note. Die Menge ist auf 4 Personen abgestimmt. Zutaten 900 g Hähnchenkeulen oder Oberschenkel mit Knochen und Haut 1 Esslöffel koscher oder Meersalz 2 Esslöffel gemahlener Salbei 1 Teelöffel Knoblauchpulver 1 Teelöffel brauner Zucker 1 Teelöffel frisch geknackter …
鼠尾草的芳香和木质香气使其成为秋季烹饪的完美药草。以下是我们文章集中的一些很棒的食谱。我们在“(链接已删除)”一书中发现了更多带有鼠尾草和药草的绝佳食谱。值得一看。鼠尾草 – 烤鸡 非常适合度假人群,芬芳而朴实的鼠尾草为传统的炸鸡食谱增添了可爱的气息。数量适合4人。配料 900 克带骨带皮鸡大腿或大腿 1 汤匙粗盐或海盐 2 汤匙鼠尾草粉 1 茶匙大蒜粉 1 茶匙红糖 1 茶匙新鲜碎...

鼠尾草食谱 - 享受终极秋季药草带来的健康

鼠尾草的芳香和木质香气使其成为秋季烹饪的完美药草。以下是我们文章集中的一些很棒的食谱。

我们在“(链接已删除)”一书中发现了更多带有鼠尾草和药草的绝佳食谱。值得一看。

鼠尾草 – 炸鸡

芬芳而朴实的鼠尾草为传统炸鸡食谱增添了可爱的气息,非常适合度假人群。

数量适合4人。

原料

  • 900 g Hähnchenkeulen oder Oberschenkel mit Knochen und Haut
  • 1 Esslöffel koscher oder Meersalz
  • 2 Esslöffel gemahlener Salbei
  • 1 Teelöffel Knoblauchpulver
  • 1 Teelöffel brauner Zucker
  • 1 Teelöffel frisch geknackter schwarzer Pfeffer oder nach Geschmack
  • 2 große Eier
  • 1 Tasse Allzweckmehl
  • Pflanzenöl zum Braten

准备:

步骤一:将鸡肉冲洗干净并拍干。放在一边。

步骤2:将盐、鼠尾草粉、大蒜粉、红糖和黑胡椒搅拌在一起。用香料混合物擦鸡肉。

步骤3:在一个大碗里,打鸡蛋并放在一边。在另一个大碗中,将面粉和多余的香料搅拌在一起。

第4步:在每块鸡肉上刷上鸡蛋,然后撒上面粉。甩掉多余的东西并放在一边。

第5步:在大锅中加热一些油。

第6步:将鸡肉放入热油中,煎至两面酥脆、熟透,每面煎 10 至 15 分钟。

烤胡桃南瓜和鼠尾草饺子

完美的坚果味和甜甜的烤胡桃南瓜是一种很棒的饺子馅料。 添加的鼠尾草香味与胡桃南瓜完美搭配。

数量适合4人。

原料

波兰饺子面团:

  • 2 Tassen Mehl
  • 3/4 Tasse saure Sahne
  • 1 großes Ei
  • 1/4 Tasse natives Olivenöl extra
  • 1/2 Teelöffel koscher oder Meersalz

填充:

  • 1 mittlerer Butternusskürbis (ungefähr 1360 g)
  • Natives Olivenöl extra zum Bürsten
  • 5 Salbeiblätter, gehackt
  • Koscher oder Meersalz nach Geschmack
  • Frischer gerissener schwarzer Pfeffer nach Geschmack
  • 2 Esslöffel ungesalzene Butter

准备:

步骤一: 将烤箱预热至 400°。 将胡桃南瓜切半,挖出种子。 在两半上刷上橄榄油,然后将切面朝下放在烤盘上。 烘烤 40 分钟直至变软。放在一边冷却。

步骤2: 制作波兰饺子面团:将面粉、酸奶油、鸡蛋、橄榄油和盐放入碗中混合,直至所有成分混合在一起。 将面团放在撒有少许面粉的表面上,揉捏几分钟或直至光滑。 用保鲜膜包裹并静置 30 分钟。

步骤3: 把胡桃南瓜肉挖出来,捣碎。 拌入鼠尾草叶,用盐和胡椒调味。

第4步: 在撒了少许面粉的表面上,将面团擀成约 3 毫米厚。使用 7 厘米圆刀切出 12-15 圆。用水轻轻刷每个圆形的边缘,然后在圆形的一侧放一汤匙馅料。 将面团折叠起来,形成新月形并挤出空气。 按压并卷曲边缘以密封饺子。

第5步: 将一大锅盐水煮沸。 将饺子煮 3-5 分钟或直至变软。 流走。

第6步: 在大煎锅中用中高火加热黄油。 将波兰饺子和黄油一起放入锅中,每面煎约 1 分钟或直至呈金黄色。

烤芳蒂娜、蘑菇和鼠尾草三明治

烤奶酪三明治采用我们的精致版本,以坚果味、光滑融化的芳蒂娜奶酪开始,并添加一层鼠尾草味的炒蘑菇。

数量适合4人。

原料

  • 3 Esslöffel Butter, 2 geschmolzen
  • 226 g Pilze, in dünne Scheiben geschnitten
  • 1/4 Teelöffel Salz
  • 1/8 Teelöffel frisch gemahlener schwarzer Pfeffer
  • 4 Teelöffel gehackter frischer Salbei oder 1 1/4 Teelöffel getrockneter Salbei
  • 8 Scheiben von einem großen runden Laib Landbrot oder anderem Brot
  • 226 g Fontina Käse, gerieben (ca. 2 Tassen)

准备:

步骤一: 在一个大的不粘锅中,用中火加热 1 汤匙黄油。 加入蘑菇、盐、胡椒和干鼠尾草(如果使用),煮约 5 分钟,不断搅拌,直至呈金黄色。 如果使用,请加入新鲜鼠尾草。 将蘑菇放入碗中,然后擦干净锅里的水。

步骤2:使用糕点刷在 4 片面包的一侧刷上一半融化的黄油。 将它们放在工作台面上,涂黄油的一面朝下。 在面包上放上奶酪,然后放上蘑菇。 上面放上剩下的4片面包; 在顶部刷上剩余的融化黄油。

步骤3: 用中低火加热锅。 加入三明治,翻面一次,每面煎约 2 分钟,直至呈金黄色。

鼠尾草火腿南瓜汤

鼠尾草和南瓜是完美的一对。添加苹果片和火腿,你就得到了美味的秋季汤。我们以速度的名义使用罐装南瓜,但实际上,与蔬菜和香草一起炖时,它的味道和新鲜的一样好。如果汤变得太稠,只需加入一些额外的肉汤或水即可。

数量适合4人。

原料

  • 3 Esslöffel Butter
  • 1 Zwiebel, gehackt
  • 1 Karotte, gehackt
  • 1 Rippensellerie, gehackt
  • 1/2 Apfel, geschält, entkernt und in 1,2 cm Würfel geschnitten
  • 2 Tassen Kürbispüree in Dosen (aus einer 800 g – Dose)
  • 1/3 Tasse trockener Weißwein
  • 1 Esslöffel getrockneter Salbei
  • 1 Lorbeerblatt
  • 3 1/2 Tassen Wasser
  • 2 1/2 Tassen natriumarme Hühnerbrühe in Dosen oder hausgemachte Brühe
  • 1 1/2 Teelöffel Salz
  • 1/4 Teelöffel frisch gemahlener schwarzer Pfeffer
  • 680 g Schinken, in 6 mm Würfel geschnitten

准备:

步骤一:在一个大锅中,用中火融化黄油。 加入洋葱、胡萝卜、芹菜和苹果,煮约 10 分钟,不时搅拌,直至洋葱呈半透明。

步骤2:加入南瓜泥、酒、鼠尾草和月桂叶。 加入水、肉汤、盐和胡椒,煮沸。 关小火,盖上部分盖子,小火煮 15 分钟。 加入火腿,不盖锅盖,小火煮约 5 分钟,直至蔬菜变软。 去掉月桂叶。