猴子的大脑通过服用廉价的糖尿病药物来较慢。

Eine kostengünstige Diabetesmedikation verlangsamt bei männlichen Makaken das Altern des Gehirns, was neue Anti-Aging-Potenziale aufzeigt.
就廉价的糖尿病药物而言,大脑的衰老在男性制造者中降低了,这显示出新的抗衰老潜力。 (Symbolbild/natur.wiki)

猴子的大脑通过服用廉价的糖尿病药物来较慢。

<源type =“ image/webp” srcset =“ https://media.nature.com/lw767/magazine-assets/d41586-02938 W/d41586-02938 https://media.nature.com/lw319/magazine-assets/d41586-02938 w/d41586-02938-w_2767428.jpg?as = webp 319w“

一种具有成本效益的糖尿病药物减慢了雄性猴子的衰老过程,并且在 to delay the effects of aging on the brain , as a small study shows over more than three years 1 .结果留下了广泛药物的可能性,

每天接收二甲双胍的猴子表现出较慢的作为未接受该药物的人。此外,他们的猴子的神经元活性大约六岁(对应于18岁的人年),并且这些动物的认知和肝功能得到了改善。

这项研究于9月12日发表在 cell 上指出,尽管死亡是不可避免的,但“众所周知,年龄不一定是”,”纽约市艾伯特·爱因斯坦医学院的Geroscionitiant Nir ​​Barzilai说,不参与这项研究。

药品柜中的药物

二甲双胍一直在降低患有是美国的二线药物。 The medication has long been known for To have effects beyond the treatment of diabetes 导致研究人员还对癌症,心血管疾病和衰老的迹象进行检查。

蠕虫,啮齿动物,飞行和服用该药物治疗药物的人的数据表明该药物可能具有抗衰老作用。但是,他对衰老的有效性尚未直接在灵长类动物上进行测试,目前尚不清楚通过减少血糖还是通过单独的机制来实现其潜在的抗衰老作用。

这是由生物学家的广告刘(Guanghui Liu)进行的,他在北京的中国科学院及其同事在12个年龄较大的Goateumakia( macaca fascicularis )中测试该药物;另外16只较大的猴子和18只年轻或中年动物是对照组。治疗的猴子每天接受二甲双胍的标准剂量,这也用于人类的糖尿病控制。这些动物服用了40个月以上的药物,这与大约13年的人相对应。

在研究过程中,刘和他的同事们从79种猴子的组织和器官类型中排练了动物的大脑,并进行了常规的身体检查。 By analyzing the cellular activity in the rehearsals, the researchers were able to create a computer-aided model to create the “生物年龄”的组织,该组织已经在或以上是多年来的

放慢时钟

研究人员发现,药物减慢了许多组织的生物衰老,包括肺,肾脏,肝脏,皮肤和大脑的额叶皮质。他们还发现,。该研究并非旨在找出药物是否延长动物的寿命。 Earlier research has not found any influence on the lifespan 2 If 3 - 健康的年数。

这意味着二甲双胍“可以有效地改变猴子的器官年龄”。作者还确定了药物保护大脑的潜在路径:它激活了一种名为NRF2的蛋白质,该蛋白质可防止受伤和炎症引起的细胞损伤。

这项研究是“我在小鼠之外看到的二甲双胍作用的最定量和彻底的检查”,波士顿马萨诸塞州综合医院的分子遗传学家亚历克斯·索卡斯(Alex Soukas)说。 “看到药物对不同类型的组织的影响有多广泛,这令人惊讶。”

廉价药物,昂贵的研究

尽管这些结果令人鼓舞,但需要进一步的研究才能检查该药物,然后才能将其证实为人类的抗衰老联系。

一方面,只有12只猴子接受了药物。因此,Soukas希望看到该研究的重复或包括更多动物的调查。此外,研究人员仅测试了雄性动物,这是马里兰州巴尔的摩国家衰老研究所的转化式ger派主主义者拉斐尔·德·卡波(Rafael de Cabo)认为令人担忧的。他意识到,进行此类长期实验非常昂贵,但补充说,在女性中也了解衰老很重要,因为性别之间通常存在很大差异

In the meantime, Liu and his colleagues A study with 120 people 与德国达姆施塔特的Biophagenic Company Merck合作,开始了二甲双胍的生产,以测试该药物是否延迟了人类。

Barzilai具有更大的野心:他和他的同事们试图收取5000万美元,以便在一项研究中检查该药物,其中3,000人在6年内65至79岁。他说,对二甲双胍和其他抗衰老候选人的研究可能有一天意味着医生可以更多地专注于保持人们的健康,而不是治疗疾病。